Résumé
Purpose: In this study, we evaluated readability and understandability of nine French-language Patient-Reported Outcome Measures (PROMs) that are currently used in a contemporary longitudinal cohort of breast cancer survivors as part of an effort to improve equity in cancer care and research. Methods: Readability of PROMs was assessed using the Flesh Reading Ease Score (FRES), the Gunning’s Fog Index (FOG), and the FRY graphics. Readability was considered ideal if mean score ≤ 6th-grade level and acceptable if between 6th and 8th grade. Understandability was evaluated using the Patient Education Materials Assessment Tool and defined as ideal if PEMAT ≥ 80%. The Evaluative Linguistic Framework for Questionnaires (ELF-Q) provided additional qualitative elements to assess understandability. Plain-language best practice was met if both readability and understandability were ideal. Results: None of the 9 PROMs evaluated had ideal readability scores and only 1 had an acceptable score. Understandability ranged from 55% to 91%, and only 3 PROMs had ideal scores. ELF-Q identified points for improvement in several understandability dimensions of the PROMs. None of the instruments met the definition of plain-language best practice. Conclusion: None of the studied PROMs met the standards of readability and understandability. Future development and translation of PROMs should follow comprehensive linguistic and cultural frameworks to ensure plain-language standards and enhance equitable patient-centered care and research.
langue originale | Anglais |
---|---|
Pages (de - à) | 1267-1274 |
Nombre de pages | 8 |
journal | Quality of Life Research |
Volume | 33 |
Numéro de publication | 5 |
Les DOIs | |
état | Publié - 1 mai 2024 |
Modification externe | Oui |